Tulips
Oleh: Sylvia Plath
### Original Text (Bahasa Inggris)
The tulips are too red in the first place,
They hurt me.
Through the white wall of the hospital
They are blue and slightly purple.
There is no weight to draw me down,
There is no length of rope to get me down.
They are too red in the first place
For all the air to burn away.
They are flaring, yet they burn
Long white fingers crawl like snails
All night and make my bed a ship.
They smell like rust and iron,
Like wet chalk and unbleached linen.
I have dropped out,
Of the event.
The tulips should be replaced by flowers,
By the red flowers, their red
Sucks the eye from its socket.
The light hurts my eyes.
The light should be left out in it.
The sun is a scorpion.
I have been too clear.
The tulips are the red things,
The red things that are in my room.
The red things are in my room.
The red things are in my room.
***
### Terjemahan Bahasa Indonesia (Versi Puitis)
Tulipannya terlalu merah dari semula,
Mereka menyakitiku.
Melalui tembok putih rumah sakit
Mereka berwarna biru dan sedikit ungu.
Tidak ada berat yang menurunkanku,
Tidak ada tali panjang yang memanjatkanku.
Mereka terlalu merah dari semula
Untuk menyerap semua udara.
Mereka bersinar, namun mereka membakar
Jari-jari putih yang merayap seperti siput
Selama sepanjang malam dan menjadikan tempat tidurku sebuah kapal.
Mereka berbau seperti karat dan besi,
Seperti kapur basah dan linen yang belum dibleach.
Aku telah keluar,
Dari peristiwa itu.
Tulipannya seharusnya diganti bunga-bunga,
Oleh bunga-bunga merah, warna merah mereka
Menyerap mataku dari kerongkongannya.
Cahaya itu menyakitkan mataku.
Cahaya itu seharusnya dibiarkan di dalamnya.
Matahari adalah kala jengking.
Aku terlalu jelas.
Tulipannya adalah benda-benda merah,
Benda-benda merah yang ada di dalam kamarku.
Benda-benda merah itu ada di dalam kamarku.
Benda-benda merah itu ada di dalam kamarku.