Zehal-e-Miskeen

Oleh: Amir Khusro
Zehal-e-Miskeen makun taghaful, Duraye naina banaye batiyan, Bale dil hara kabhi na chahiye, Turat az mai-ye khwesh hi saqi. Aye bade kurban teri qurbaani, Main na mil sake khwesh az khwesh, Turat az mai-ye khwesh hi saqi, Bale dil hara kabhi na chahiye. Duraye naina banaye batiyan, Zehal-e-Miskeen makun taghaful, Bale dil hara kabhi na chahiye, Turat az mai-ye khwesh hi saqi. Terjemahan: Jangan lalai, hai orang yang malang, Karena mata yang jauh membuat percakapan, Jangan pernah menginginkan hati yang sakit, Karena pelayan hanya datang dari arak pribadi. Aku rela menjadi kurban cintamu, Aku tidak bisa bertemu dengan diriku sendiri, Karena pelayan hanya datang dari arak pribadi, Jangan pernah menginginkan hati yang sakit. Karena mata yang jauh membuat percakapan, Jangan lalai, hai orang yang malang, Jangan pernah menginginkan hati yang sakit, Karena pelayan hanya datang dari arak pribadi.
Kembali ke Daftar